Artist: Soap&Skin
Album: Narrow
Release: 2012
http://soapandskin.com/
Track: Voyage voyage
Au dessus des vieux volcans
glissent des ailes sous les tapis du vent
Voyage Voyage
éternellement
De nuages en marécages
de vent d’Espagne en pluie d’équateur
Voyage Voyage
Vole dans les hauteurs
Au dessus des capitales
des idées fatales regardent l’océan
Voyage Voyage plus loin que la nuit et le jour
Voyage dans l’espace inouï de l’amour
Voyage sur l’eau sacrée d’un fleuve indien
Voyage et jamais ne revient
Sur le Gange ou l’Amazone
chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes
Voyage Voyage
dans tout le royaume
glissent des ailes sous les tapis du vent
Voyage Voyage
éternellement
De nuages en marécages
de vent d’Espagne en pluie d’équateur
Voyage Voyage
Vole dans les hauteurs
Au dessus des capitales
des idées fatales regardent l’océan
Voyage Voyage plus loin que la nuit et le jour
Voyage dans l’espace inouï de l’amour
Voyage sur l’eau sacrée d’un fleuve indien
Voyage et jamais ne revient
Sur le Gange ou l’Amazone
chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes
Voyage Voyage
dans tout le royaume
Sur les dunes du Sahara
des iles Fidji au Fujiyama
Voyage Voyage
ne t’arretes pas
Au dessus des barbelés
des cœurs bombardés
regarde l’océan
Voyage Voyage plus loin que la nuit et le jour
Voyage dans l’espace inouï de l’amour
Voyage sur l’eau sacrée d’un fleuve indien
Voyage et jamais ne revient
Voyage
(English translation)
On top of the old volcanos,
Slip of the wings
Under the carpets of the wind,
Journey, journey,
Eternally.
Clouds in marshes,
Of wind of Spain in rain of equator,
Journey, journey,
Fly in the heights
On top of the capitals,
Fatal ideas,
Look at the ocean…
Journey, journey
Further that the night and the day,
(Journey, journey)
Journey (journey)
In the space of the love.
Journey, journey
On the crowned water of an Indian river,
(Journey, journey)
Journey (journey)
And never does not return.
On Ganges or the Amazon,
At the blacks, the sikhs,
At the yellows,
Journey, journey
In all the kingdom.
On the dunes of the Sahara,
Fiji islands in Fujiyama,
Journey, journey,
Do not stop you.
With the top of the barbed wires,
Bombarded hearts,
Look at the ocean.
Journey, journey
Further that the night and the day,
(Journey, journey)
Journey (journey)
In the space of the love.
Journey, journey
On the crowned water of an Indian river,
(Journey, journey)
Journey (journey)
And never does not return.
Journey, journey
Further that the night and the day,
(Journey, journey)
Journey (journey)
In the space of the love.
Journey, journey
On the crowned water of an Indian river,
(Journey, journey)
Journey (journey)
And never does not return.
Further that the night and the day
(Journey, journey)
des iles Fidji au Fujiyama
Voyage Voyage
ne t’arretes pas
Au dessus des barbelés
des cœurs bombardés
regarde l’océan
Voyage Voyage plus loin que la nuit et le jour
Voyage dans l’espace inouï de l’amour
Voyage sur l’eau sacrée d’un fleuve indien
Voyage et jamais ne revient
Voyage
(English translation)
On top of the old volcanos,
Slip of the wings
Under the carpets of the wind,
Journey, journey,
Eternally.
Clouds in marshes,
Of wind of Spain in rain of equator,
Journey, journey,
Fly in the heights
On top of the capitals,
Fatal ideas,
Look at the ocean…
Journey, journey
Further that the night and the day,
(Journey, journey)
Journey (journey)
In the space of the love.
Journey, journey
On the crowned water of an Indian river,
(Journey, journey)
Journey (journey)
And never does not return.
On Ganges or the Amazon,
At the blacks, the sikhs,
At the yellows,
Journey, journey
In all the kingdom.
On the dunes of the Sahara,
Fiji islands in Fujiyama,
Journey, journey,
Do not stop you.
With the top of the barbed wires,
Bombarded hearts,
Look at the ocean.
Journey, journey
Further that the night and the day,
(Journey, journey)
Journey (journey)
In the space of the love.
Journey, journey
On the crowned water of an Indian river,
(Journey, journey)
Journey (journey)
And never does not return.
Journey, journey
Further that the night and the day,
(Journey, journey)
Journey (journey)
In the space of the love.
Journey, journey
On the crowned water of an Indian river,
(Journey, journey)
Journey (journey)
And never does not return.
Further that the night and the day
(Journey, journey)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου